Пламя любви [Ночное пламя] - Кэтрин Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— … Поэтому ее авторитет в нашей хижине уступает только моему. Она расскажет тебе все о твоих женских обязанностях, и ты будешь подчиняться ей беспрекословно. В твои обязанности будет входить помощь Маленькой Крольчихе с тяжелой работой по дому по мере приближения ее родов. Ты будешь делать все, что она тебе прикажет, причем быстро и добросовестно. Маленькая Крольчиха будет сообщать мне о твоем неповиновении, так что лучше не рисковать вызывать мой гнев непослушанием, или ты будешь строго наказана. Понятно, что я тебе говорю?
Сара окаменела. И так разозлилась, что едва могла что-либо видеть. Как осмелился этот варвар похитить ее из ее жизни только для того, чтобы сделать рабыней своей жены! И ради этого он дрался на поединке с Кривой Стрелой? Чтобы сделать ее прислугой жены, которой она, похоже, не слишком симпатична? Сара не знала — смеяться ей или рыдать. Поэтому не сделала ни того, ни другого. Она посмотрела на Ночного Ястреба, потом на Маленькую Крольчиху, со злорадством выглядывающую из-за спины Ночного Ястреба.
— Ты все поняла? — нетерпеливо повторил Ночной Ястреб.
Сара кивнула, все еще не в силах прийти в себя.
— Тогда я оставляю тебя на попечение Маленькой Крольчихи.
«Нет! Не делай этого! Эта женщина ненавидит меня! — мысленно кричала Сара. — Разве ты не видишь, что она только и ждет, чтобы излить на меня всю свою злость? Неужели ты слеп и не видишь, что в ее глазах горит желание убить меня?»
Не обращая внимания на безмолвную мольбу Пламени и злобные взгляды Маленькой Крольчихи, Ночной Ястреб коротко проинструктировал свою жену. Выходя из хижины, он. повернулся к Пламени и отдал последний приказ:
— И не пытайся сбежать. Наказание будет сильнее того, что ты способна выдержать. Ради сохранения своей жизни, Пламя, не создавай мне никаких проблем.
На протяжении нескольких дней Сара, даже не задумываясь о последствиях, серьезно размышляла о том, чтобы сбежать. Что может быть хуже этого лакейского существования? Уж точно, даже смерть предпочтительней! Маленькая Крольчиха оказалась весьма придирчивой хозяйкой. А положение осложнялось еще и тем, что в ней будто жили две совершенно разные женщины. С Сарой она была злобной и ненавидящей, а когда рядом был Ночной Ястреб, она превращалась в мед и сладость. Саре было невыносимо видеть все это.
Познакомившись с ситуацией поближе, она пришла к выводу, что, несмотря на более высокий статус в жизни Ночного Ястреба, Маленькая Крольчиха просто ревнует ее к мужу. «Может, это связано с тем, что в настоящее время она выглядит такой неуклюжей», — думала Сара. Хотя она, не без некоторой гордости, подозревала, что и в лучшие времена у Маленькой Крольчихи не было такой тонкой, как у нее, талии, или такой формы бедер, или такой упругой груди. Каждый раз, когда Саре приходилось выдерживать многочисленные приступы ярости Маленькой Крольчихи, она утешала себя собственной уверенностью в том, что Маленькая Крольчиха — очень некрасивая женщина, и волосы у нее — тусклые, цвета угольной пыли. А ее злобное отношение ничуть не делало ее красивее. Сара могла только надеяться, что в один прекрасный день ей перекосит лицо в одном из ее злобных припадков и оно останется так на всю оставшуюся жизнь.
Более запутанным было отношение самого Ночного Ястреба к обеим женщинам. Хотя его взор часто был устремлен на Сару, он не трогал ее с того самого дня, как привел в хижину, за что она была ему очень признательна. Его взгляд говорил ей, что он все еще желает ее, но он чего-то ждал. Чего, собственно, он ждал, «Сара не могла себе представить, но надеялась, что этого не произойдет никогда. Достаточно уже было того, что она стала личной рабыней Маленькой Крольчихи — еще ей не хватало домогательств Ночного Ястреба!
При этом Ночной Ястреб не прикасался и к Маленькой Крольчихе. Сначала Сара считала, что это, наверное, из-за ее присутствия в хижине, но ни Ночной Ястреб, ни Маленькая Крольчиха не стеснялись раздеваться в ее присутствии, вынуждая Сару испытывать чувство неловкости. Может, это имело какое-то отношение к их религиозным верованиям. Возможно, их религия запрещала супружеские отношения, пока женщина ждала ребенка. Так или иначе, но Сара определенно чувствовала, что Ночной Ястреб избегал любых физических контактов со своей женой.
Все это казалось Саре весьма странным. Она выросла в доме, полном любви. Ее отец постоянно смущал прислугу тем, что целовал ее мать у всех на глазах. Разумеется, многое в обычаях шайенов казалось Саре странным, в особенности то, что мужчина может иметь больше одной жены. Сара была поражена, узнав, что в племени это было вполне обычным делом. Но что поразило ее гораздо больше — это то, что жены и не возражали против такого положения вещей! Ей оставалось только с удивлением покачать головой и подумать, что она никогда не поймет этот народ.
Большую часть времени Сара была очень занята. Она, не работавшая ни единого дня в своей жизни, была теперь постоянно занята мелкими домашними делами. Разумеется, Маленькая Крольчиха, изощряясь в садизме, заставляла Сару выполнять самую трудную, самую грязную, самую вонючую работу: она приказывала ей собирать дрова, таскать воду из ручья, дубить звериные шкуры, сушить на зиму длинные ленты мяса.
Все это Сара делала из рук вон плохо, поскольку абсолютно не знала, что и как надо делать. Маленькая Крольчиха не упускала случая, чтобы не обвинить свою красивую рабыню в глупости. Если Ночной Ястреб был рядом, она непременно жаловалась ему, что Сара все делает очень плохо.
Во многом она была права, но часто Маленькая Крольчиха была виновата сама. Она, например, показывала Саре не ту породу дерева, которая годилась для костра. Она отказывалась учить ее, как надо готовить еду для Ночного Ястреба. Она нарочно показала Саре не те инструменты для обдирания шкур.
Если Маленькая Крольчиха уже кипела ненавистью, пока считала Сару простой рабыней, то, когда она узнала, что Ночной Ястреб намерен взять Сару второй женой, ее враждебность усилилась в несколько раз. Она заставляла бедную девушку работать до тех пор, пока та не валилась с ног. Мышцы Сары невыносимо болели от непривычной для нее работы, а Маленькая Крольчиха, жалуясь, что она медленно поворачивается, била ее кнутом. Когда Ночной Ястреб садился ужинать, она высылала Сару из хижины с каким-нибудь поручением, а затем бросала собакам то, что не могла съесть сама. Сара же в результате оставалась голодной.
Большие красные волдыри вскочили у нее на руках. Вскоре они лопнули и стали нарывать, поскольку у девушки совершенно не было времени, чтобы обращать на них внимание. То же было и с ее босыми ногами. Хотя Ночной Ястреб приказал Маленькой Крольчихе обеспечить Сару одеждой, та ничего так и не сделала, и Сара выполняла всю дневную работу в своей старой рубашке и завернутая в одеяло. После работы у нее даже не оставалось времени, чтобы помыться или помыть голову. Скоро она стала выглядеть такой же замухрышкой, как и любой уличный мальчишка, а ее когда-то блестящие волосы висели вдоль спины плетьми. От постоянной работы и отсутствия нормального питания она временами почти теряла сознание.